229 Followers
179 Following
LG

Familiar Diversions

I'm a librarian who loves anime, manga, and reading a wide variety of genres.

Currently reading

Authority: A Novel
Jeff VanderMeer
Progress: 90/340 pages
Let's Talk About Love
Claire Kann
Progress: 66/277 pages
Princess Prince
Tomoko Taniguchi
Progress: 310/336 pages
Other Minds: The Octopus, the Sea, and the Deep Origins of Consciousness
Peter Godfrey-Smith
Progress: 41/255 pages
A Rational Arrangement
Rowyn Ashby
Progress: 89/537 pages
FREE: Locke & Key
Tatiana Maslany, Audible Studios, Joe Hill, Gabriel Rodríguez, Kate Mulgrew, Haley Joel Osment, Full Cast
Progress: 91/806 minutes

Reading progress update: I've read 116 out of 428 pages.

A Thousand Leagues of Wind, the Sky at Dawn - Fuyumi Ono, Eugene Woodbury

I'm not fond of Woodbury's decision to use "wizard" and "wizardess" for the people Tokyopop generally called "sages."

 

I don't know which word is a more accurate translation, so I can only really speak to my preferences, and I prefer Tokyopop's "flying sage" and "grounded sage" more than Woodbury's "wizard of the air" and "wizard of the earth." Woodbury's choice of words implies powers that most of these people don't have. They're really just ordinary people granted immortality by being listed in a special registry. If they're "grounded sages"/"wizards of the earth," they live in the palace and have more direct political power than if they live away from the palace and are therefore "flying sages"/"wizards of the air."

 

Also, "sage" worked well for both men and women. "Wizardess" makes me grit my teeth. That said, I like that Woodbury went with emperor and empress for the rulers. Tokyopop's decision to use "king" regardless of the person's gender always seemed a bit odd to me.